chọc thủng

Học thuật
Thân thiện
chọc thủng

Một đứa trẻ vô tình chọc thủng quả bóng bay bằng một cây bút chì.

Définition
  1. Verbe :
    • Trouer, percer, perforer : Faire un trou dans quelque chose en utilisant une force ou un objet pointu. Implique souvent une action violente ou délibérée.
    • (Militaire) Ouvrir une brèche, briser : Percer une ligne de défense, un encerclement ou un front pour créer une ouverture.
Exemples d'utilisation
  • Verbe (Percer) :

    • Chọc thủng tường. (Trouer le mur.)
    • Chọc thủng một tấm ván. (Percer une planche.)
    • Viên đạn đã chọc thủng ruột. (La balle a perforé l'intestin.)
  • Verbe (Ouvrir une brèche - usage militaire) :

    • Chọc thủng vòng vây. (Briser un encerclement.)
    • Chọc thủng mặt trận. (Ouvrir une brèche dans le front.)
Utilisations avancées
  • "Chọc thủng" dans un contexte figuré : Peut parfois être utilisé pour décrire l'action de révéler une faille, de dévoiler une vérité cachée ou de briser une barrière abstraite.
    • Bài báo đã chọc thủng nhiều bí mật. (L'article a percé à jour de nombreux secrets.)
Variantes et mots apparentés
  • Chọc (verbe) : Taquiner, piquer. A une connotation plus légère que "chọc thủng".
    • Đừng chọc bạn. (Ne taquine pas ton ami.)
  • Thủng (adjectif/verbe) : Être percé, avoir un trou.
    • Cái lốp xe bị thủng. (Le pneu est crevé.)
  • Đâm thủng (verbe composé) : Synonyme proche, signifie percer en frappant ou en poignardant.
    • Đâm thủng màng nhĩ. (Perforer le tympan.)
Synonymes
  • Khoan thủng : Percer en forant (comme avec une perceuse).
  • Xuyên thủng : Transpercer, traverser de part en part.
  • Phá thủng : Casser pour créer une ouverture.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
  • Chọc ra : Faire sortir en piquant/perçant. Moins spécifique que "chọc thủng".
    • Chọc ra một lỗ nhỏ. (Faire un petit trou.)
Expressions idiomatiques liées
  • Chọc thủng bong bóng (littéralement : percer une bulle) : Détruire une illusion, révéler la vérité décevante d'une situation.
    • Anh ấy không muốn chọc thủng bong bóng hy vọng của . (Il ne veut pas faire éclater la bulle de ses espoirs.)
chọc thủng

Một đứa trẻ vô tình chọc thủng quả bóng bay bằng một cây bút chì.

  1. trouer; percer; perforer
    • Chọc thủng tường
      trouer le mur
    • Chọc thủng một tấm ván
      percer une planches
    • Viên đạn đã chọc thủng ruột
      la balle a perforé l'intestin
  2. (mil.) ouvrir une brèche; briser
    • Chọc thủng vòng vây
      briser un encerclement
    • Chọc thủng mặt trận
      ouvrir une brèche de front